Статьи |
Анатомия предательстваИрина ВРАТАРЕВА Театр русской драмы им. Леси Украинки презентовал премьеру «Иду за край» Это новая работа режиссера Ольги Гаврилюк — молодой, но уже известной своими интеллигентными и тонкими постановками. Небольшой зал сцены «Под крышей» едва вмещал всех желающих попасть на премьеру, что и понятно: личность поэта Василя Стуса, жизнь которого оборвалась в ГУЛАГе, до сих пор окутана завесой трагической недосказанности. Сценическая композиция Ольги Гаврилюк и Романа Семисала написана по стихам, письмам, дневникам, статьям, документам, свидетельствам, заявлениям современников и участников событий. Идея спектакля «Иду за край» принадлежит артисту Театра им. Леси Украинки Роману Семисалу. Впервые спектакль в Русской драме идет на украинском языке. «И это не конъюнктура, а дань уважения замечательному поэту и гражданину. Акция, прежде всего, творческая», — говорит художественный руководитель театра Михаил Резникович. Спектакль «Иду за край» — одна из первых попыток правдиво рассказать о жизни и творчестве Василя Стуса, о событиях, происходивших в 1970 — 1980 годах. Это хроника, переданная символическим языком театра, которая поднимается до кармической формулы — «поэт сильнее короля»... Протянутая прямо перед зрителями веревка с повязанными красными лентами — барьер, оттуда не возвращаются, его не преодолеть. Символическая камера-клетка, на заднике камеры — карта Советского Союза, а двери — крест, выжженный в колючей проволоке — это и распятие, и алтарь поэта... Именно здесь появляется расплывчатый как тень и точный как чувство, образ его матери, жены, девы Марии, Украины (актриса Оксана Воронина)... Той святой женщины, ради которой стоит жить и не предавать свои идеалы. Расправив руки- крылья, кружит она и пытается защитить Поэта. «Ой, Василю, м_й Василю, _м’я твоє любе...» В этническом исполнении мудрость веков переплетается с истовостью чувства. Музыкальный пласт спектакля, построенный на песнях на стихи Василя Стуса, Виты Шпаковской и Юрия Шевченко, произведениях украинской духовной музыки и сестер Теленюк, создает особую ауру спектакля. Это тот редкий случай, когда музыка используется не для иллюстрации, не для фона и не для создания определенного настроения. Здесь музыка — равноправное действующее лицо. Роман Семисал в роли Василя Стуса попытался передать ключевое в этом образе — настоящего, честного, благородного Поэта. Человека можно сломать физически, можно даже убить, но это не уничтожит его духа, его идей! Чуть переиначив, словами Леси Украинки о нем можно сказать, что «В_н в серц_ має те, що не вмирає...» То непонятное, необъяснимое, непостижимое для предателей ощущение ответственности за внутреннюю правду, за свои благородные идеи. Роль Романа Трифонова настолько сложна и многогранна, что попытка дать ей какое-либо определенное названия попросту сузит содержание. Это собирательный образ тоталитарной власти, обвинителей, мучителей, ненавистников, завистников и предателей Стуса, собранный в одном персонаже. Есть в нем что-то дьявольское, мистическое. Документальный факт: один из надзирателей-садистов действительно был очень образованным человеком, мог прочесть на память на немецком «Фауста» Гете. В спектакле этот жизненный эпизод приобретает пугающую окраску. Никакого нарочитого подчеркивания мистического, все на уровне внутренних заключений. Образ, созданный Трифоновым, развивается и, по сути, приходит к трагедии. Он не смог сломать, победить, убедить предать Поэта. В какой-то момент мы вдруг замечаем, что собирательный образ трансформируется в конкретный образ жалкого, запуганного, растерянного палача — надзирателя, который вдруг понял, кого убивал... Один из самых сильных моментов спектакля «Иду за край» — анатомия предательства. Театр не называет имен трех известных писателей, народных депутатов независимой Украины разных созывов, подписавших письмо, текст которого публикуется ниже: 22 марта 1973 года «Уважаемый Юрий Владимирович! Мы, украинские советские писатели, решительно осуждаем действия так называемых литераторов Светличного, Стуса, Сверстюка, Караванского, братьев Горыней, Мороза, Черновола, Осадчего, математика Д. Плюща, В. Некрасова и др., погрязших в националистическом болоте и не раскаявшихся в своей антисоветской деятельности. Нет и не может быть прощения им, замахнувшимся на самое святое, — на социализм, на вековечную дружбу между русским и украинским народами, на чувство семьи единой. Их писания, создаваемые с целью подрыва и ослабления советской власти, будут отброшены народом и историей. Заверяем вас, что никаким отщепенцам не удастся рассорить нас с ленинизмом, с Коммунистической партией, с законом. Украинский народ никогда им этого не простит.» Нам, как и театру, неловко озвучивать имена нижеподписавшихся. Эти люди молниеносно сменили политическую окраску и призывают к национальному единению. В спектакле есть момент, когда Стус читает это письмо, не веря своим глазам, не позволяя себе поверить в реальность происходящего кошмара. Ведь написали его коллеги, те, кто при встрече всегда пожимал руку, говорил теплые слова... «Уменье предавать — серьезная наука, особенно когда вы предаете друга»... ...Василь Стус погиб 4 сентября 1985 года в селе Кучино, Чусовского района, Пермской области, РСФСР... Погиб, будучи выдвинутым на соискание Нобелевской премии, погиб, так и не простившись со своими родными, с сыном, который рос без отца... Тема творца и власти, затронутая театром, никогда не утрачивала своей актуальности. Неужели даже в XXI веке власть имущие не могут понять, кто истинные пророки в своем отечестве? Или слишком хорошо понимают, чтобы не перекрыть кислород? Василь Стус погиб, но оставил нам свое наследие. Умер так рано, чтобы жить в веках. |


