Джульєтта та Ромео

За п'єсою У. Шекспіра
Кирило Ніколаєв, Шорена ШоніяКирило Ніколаєв, Олексій ПоліщукКирило НіколаєвБорис Вознюк, Петро СоваОлександр Валюк, Кирило Ніколаєв, Андрій ПономаренкоШорена ШоніяІрина Новак, Віктор СарайкінБорис ВознюкІрина НовакЮрій ГребельникБорис Вознюк, Артем Ємцов, Шорена ШоніяНадія Кондратовська, Андрій Пономаренко, Володимир ФетісовНаталія Доля, Олег ЗамятінВіктор Сарайкін, Шорена ШоніяМаксим Нікітін, Віталій Овчаров, Олексій ПоліщукБорис ВознюкОлександр Валюк, Кирило НіколаєвІрина Новак, Віктор СарайкінЮрій ГребельникІрина Новак, Володимир РащукКирило Ніколаєв, Шорена ШоніяБорис Вознюк, Кирило НіколаєвІрина Новак, Олексій Поліщук, Віктор СарайкінКирило Ніколаєв, Шорена ШоніяНаталія Доля, Олег Замятін
Рекомендований вік до перегляду

Історія кохання і ненависті.
Тривалість 2 год. 30 хв.

Вистава йде російською мовою
Прем'єра: 25 квітня 2014 року

Замовлення квитків

27 листопада, середа
19:00
11 грудня, середа
19:00
22 грудня, неділя
19:00
4 січня, субота
19:00
18 січня, субота
19:00
14 лютого, п'ятниця
19:00

Режисер – К. Кашліков

Сценографія, костюми – О. Дробна

Хореографія – О. Голдис, М. Пекній

Звукорежисура, музичне рішення – В. Тененбаум

Музичне оформлення – О. Замятін

Сценічна мова – Г. Гринчак

Сценічний бій – М. Нікітін, В. Овчаров

Аранжування «Марески» – О. Дрига, Г. Мокрицький

Балетмейстер-репетитор – С. Приходько

Керівник проекту – М. Резнікович

 

    «Ромео і Джульєтта» - найкраща у світі п'єса про кохання. Про кохання та ненависть.
   Характери, ситуація і життєві мотиви, присутні в італійській основі сюжету, створюють разючу правдоподібність до сумної повісті про веронських закоханих.
    Вважаю на сьогодні цю п'єсу не менш актуальною і сучасною, ніж у 1595 році.

Кирило Кашліков

Дійові особи та виконавці:

Ескал, герцог Веронський  Юрій Гребельник
Паріс, молодий патрицій, його родич  Юрій Кухаренко 27.11, 22.12  Гліб Суряга 11.12 
Монтеккі  Олег Замятін
Капулетті  Володимир Ращук 27.11, 22.12  Віктор Сарайкін 11.12 
Ромео, син Монтеккі  Кирило Ніколаєв
Меркуціо, родич герцога, друг Ромео  Максим Нікітін
Бенволіо, племінник Монтеккі і друг Ромео  Олександр Валюк
Тібальт, племінник дружини Капулетті  Олексій Поліщук
Брат Лоренцо, францисканський чернець  Борис Вознюк
Брат Джованні, францисканський чернець  Петро Сова
П’єтро, слуга мамки Джульєтти  Андрій Пономаренко 27.11, 22.12  Володимир Фетісов 11.12 
Синьйора Монтеккі, дружина Монтеккі  Наталія Доля
Синьйора Капулетті, дружина Капулетті  Ірина Новак
Джульєтта, дочка Капулетті  Шорена Шонія
Мамка Джульєтти  Надія Кондратовська
Компанія Тібальта  Євгеній Овчаров 27.11, 11.12  Павло Текучев 27.11, 11.12 
Музики  Дмитро Симоненко 27.11, 11.12  Петро Сова 27.11, 11.12  Владислав Фуківський 27.11, 11.12 
Учасники балу  Марія Агапітова 27.11, 22.12  Діна Андрійчук 27.11, 11.12  Ірина Бучко 27.11, 11.12  Кирило Данчук 27.11, 11.12  Анастасія Дерюгіна 27.11, 11.12  Катерина Дороніна 27.11, 22.12  Наталія Жук 27.11, 11.12  Владислава Коровай 27.11, 11.12  Владислав Мелешко 11.12  Віталій Метерчук 27.11, 11.12  Захар Нечипор 27.11, 11.12  Євгеній Овчаров 27.11, 11.12  Кирило Прокопчук 27.11, 11.12  Ангеліна Симонова 27.11, 11.12  Катерина Старюченко 11.12  Павло Текучев 27.11, 11.12  Аліса Тункевич 11.12 

Преса про виставу:

Коментарі:

09.07.2014
Вчера была на спектакле. Очень ВСЕ понравилось.Прекрасные декорации, хорошая постановка, ОТЛИЧНАЯ игра актеров. Смотрится на одном дыхании. Море положительных эмоций. Спасибо!
09.07.2014
08.07.2014 г. был на спектакле... Произведение хорошее!! Классика всегда в почете... Но сыграли ребята плохо, "конвеерно", очевидно наиграно... Не донесли до зрителя трагизм произведения, да и любовь сыграли, как мне кажеться, без души... Ромео получился совсем не романтичный, артист выкрикивал фразы,помоему куда то спешил, Джульетте тоже не поверил в искренисть чувств, к Герцогу особых претензий нет, но можно было бы и по выразительней говорить, игра Кормилицы Джульетты замечательная, артистка эмоциональная играет хорошо ей поверил.. Вобщем без обид, но на сцене общем было видно фальш.. Жаль...
Марта
09.07.2014
Подскажите,какая музыка играла на фоне?Какие композиции и чьи??
09.07.2014
Светлана Спасибо артистам и режиссеру за такой замечательный спектакль. Шорена Шония и Кирилл Николаев сыграли именно так как я представляла еще с 1 прочтения. Это светлый, чистый спектакль, в котором веришь каждому слову
Кстати.
Какова заключительная фраза спектакля? Мне показалось, что в спектакле 30 июня аплодисменты раздались раньше последней фразы, и ее не договорили.
Хороший получился спектакль. Зрелищный, ключевые сцены внимание приковывают и удерживают. Отлично обыграна линия симметрии (схожести) семейств, замечательно подобрана музыка и звуковое сопровождение. Шорена Шония и Кирилл Николаев -- действительно Ромео и Джульетта. В их героях искрится молодость и сила чувств. Особые актеры-дети.
Что не понравилось так это монолог Меркуцио о королеве Мэб. Нежно люблю Евгения Авдеенко в "105 страница о любви", но тут было слишком много крика, и в итоге восприятие текста умножается на ноль.
И пожалуй, это второй спектакль в этом театре, на который я пойду еще не раз.
01.07.2014
Вчера был на Спектакле!Просто всё ВЕЛИКОЛЕПНО!!!!Огромное спасибо за такое действие!Просто волшебно было всё!Игра актёров просто шикарная!Как же мне всё понравилось,всё пропустил через себя!спасибо большое!
Администратор
20.06.2014
Александр!

"Три раза... Три раза под влиянием вздорных слов
Вы оба: Капулетти и Монтекки,
Резней смущали уличный покой.
И если Вы хоть раз ещё столкнетесь снова,
Вы жизнью мне заплатите за все.
О, стоит лишь нарушить раз порядок,
Основу и опору бытия -
Смятение, как страшная болезнь,
Взорвёт страну, и всё пойдет вразброд,
утратив смысл и веру...
Вы, Капулетти, следуйте за мной,
А вы Монтекки, днем ко мне придете.
Итак, под страхом смерти, разойдитесь!"
Администратор
20.06.2014
Елена!
В письме Джульетты использованы тексты 116-ого и 22-ого сонетов Шекспира:

"Я никаких помех не признаю,
Когда вступают в брак два сердца верных.
Любовь не изменяет суть свою,
И не сгибается от бед безмерных.
Одна судьба у наших двух сердец:
Замрёт твоё и моему конец."
18.06.2014
Елена! Это сонет Шекспира № 22. " Лгут зеркала, - какой же я старик! Я молодость твою делю с тобою. Но если дни избороздят твой лик, я буду знать, что побежден судьбою. Как в зеркало, глядясь в твои черты, я самому себе кажусь моложе. Мне молодое сердце даришь ты, и я тебе свое вручаю тоже. Старайся же себя оберегать - не для себя: хранишь ты сердце друга. А я готов, как любящая мать, беречь твое от горя и недуга. Одна судьба у наших двух сердец: замрет мое - и твоему конец!"

Коментувати

Перед тим як написати коментар, ознайомтесь з правилами сайту.
Увага! Коментарі незареєстрованих користувачів будуть розміщуватися на сайті після перевірки адміністратором.

protect
go_up